§ 1. Нормы произношения — Учебное пособие для студентов-нефилологов. Одобрено методической комиссией по гуманитарным…

^
Произношение орфографических ЧН и ЧТ как шн и шт — характерный признак московской орфоэпической нормы. Современные словари отмечают такое произношение в большинстве случаев как устаревшее и относят к просторечью. Для большинства слов нормой стало орфографическое произношения сочетания ЧН: молочный, карточный, проволочный, брусничный, огуречный, взяточник, бутылочный.
Однако в современных средствах массовой информации, по радио, телевидению, можно услышать погранишный отряд, съемошная группа, сутошный рацион, пятнишная передача, симпатишный человек. Такое произношение является грубым нарушением современной орфоэпической нормы. Все эти слова следует произносить так, как они пишутся, с ЧН.
Старое московское произношение ШН остается нормой только для ограниченного круга слов:
конечно шн
скучно шн
скворечник шн
яичница шн
нарочно шн
и некоторых других.
Произношение ШН сохраняется также в женских отчествах на –ична: Ильинична шн, Никитична шн.
В ряде случаев норма допускает варианты:
будничный шн и чн
горничная шн и чн
Произношение ШН закреплено орфографически (т.е. произносится и пишется) в словах: городошник, доминошник, лотошник, двурушник, киношник и некоторых других.
Сочетание ЧТ по старым московским нормам произносится как ШТ только в словах:
что шт
ничто шт
кое-что шт
Все другие слова с сочетанием ЧТ произносится так, как пишутся.
Упражнение 1. Прочитайте данные слова. Запомните их произношение.
1) шн]
Горчичник, горячечный, девичник, конечно, нарочно, очечник, перечница, подсвечник, полуночник, прачечная, пустячный, скворечник, скучно, тряпичник, тряпочный, шапочный (в сочетаниях шапочное знакомство, к шапочному разбору), яичница.
2) чн]
Булавочный, бутылочный, гречневый, загадочный, достаточно, крошечный, лихорадочный, молочный, ошибочный, селёдочный, суточный, сливочный, шапочный (шапочное производство), шуточный, ячневый.
3) шн] и чн]
Будничный, булочная, горничная, спичечный, порядочный, яичный.

Под ударением после мягких согласных перед твёрдыми в русском языке произносится или гласный э (на письме е), или гласный о (на письме ё): оседлый, но одноимённый. Во многих случаях произношение е в названной позиции считается устаревшим. Так, в стихотворениях Пушкина мы встречаем слезный, безнадежный, раскаленный. Современная литературная норма рекомендует произносить эти слова с гласным о (на письме ё): слёзный, безнадёжный, раскалённый. Подобное произношение фиксируется орфоэпическими словарями как нормативное для слов: наёмник, осётр, остриё, смётка и многих других.
В то же время произношение Е отмечается в словах: атлет, афера, хребет, опека, оседлый, леска и др.
Норма допускает варианты: маневры и манёвры, маневренный и манёвренный, желчь и жёлчь, решетчатый и решётчатый, околесица и околёсица, поблёскивать и поблескивать.
Иногда Е и Ё служат смысловыми различителями: небо и нёбо, падеж и падёж, крестный (ход) и крёстный (отец), все и всё.
Упражнение 2. Выберите правильный вариант произношения. Проверьте себя по словарю.1) Многоженец – многожёнец, многоженство – многожёнство, недоуменный – недоумённый, небытие – небытиё, отцветший – отцвётший, поблескивать – поблёскивать, поименный – поимённый, жёрнов – жернов, очечник – очёчник, щёлочь – щелочь, никчёмный – никчемный, щёлка – щелка, грубошерстный – грубошёрстный, одноименный – одноимённый, бревенчатый – бревёнчатый, киоскер – киоскёр, гренадер – гренадёр, ветлы – вётлы, сметка – смётка, одновременный – одновремённый, разновременный – разновремённый, острием – остриём, зажегший – зажёгший, наемник – наёмник, подоплёка – подоплека.2) Разметка участка – размётка участка, расцветший цветок – расцвётший цветок, листья поблёкли – листья поблекли, белесый туман – белёсый туман, понёсший утрату – понесший утрату, жерла пушек – жёрла пушек, никчёмный вопрос – никчемный вопрос, ремённая передача – ременная передача, произведший изменения – произвёдший изменения, недоуменный взгляд – недоумённый взгляд, повременная оплата – повремённая оплата, проистекший из данной ситуации – проистёкший из данной ситуации, произнесший речь – произнёсший речь.
Следует запомнить: истёкший кровью, истекший месяц

Редукция гласных – это менее отчётливое их произношение в безударном положении. Например, в слове окно гласный О в первом предударном слоге произносится как среднее между О и А (в транскрипции ). Это так называемое «аканье» — характерная особенность русского литературного произношения
Многие иностранные слова, заимствованные в русский язык и освоенные им, подчиняются этому правилу. Сейчас произносят вкзал (вокзал), вкал (вокал), бкал (бокал), пэт (поэт), рман (роман), ряль (рояль). Однако при этом отмечается, что произношение  на месте орфографического О в заимственных словах характерно для разговорного стиля речи, а произношение о в этой позиции – для более высокого, торжественного, строгого.
Если иностранное слово недостаточно распространено и освоено, в нём устойчиво произносится звук в названной позиции: сонет, оазис, досье, реноме, бомонд, авокадо.
В заударных слогах также произносится звук, близкий к О (т.е. без отчетливо выраженной редукции): вето, хаос, какао, брутто, авизо.
Для сложных слов с иноязычными языковыми элементами нормативными признаются два варианта произношения: с относительно четким произношением звуков а, о, э в предударных позициях на месте орфографических А, О, Е (авиапочта, метеосводка, геомагнитный, биотехнология, анэстезия) и с редукцией соответствующих гласных (авипочта, метесводка, геъмагнитный, биътехнология, анъстезия. Кроме того, эти слова имеют обычно добавочное ударение (авиапочта). Слова с приставками со-, про-, до- также произносятся в соответствии со строгой нормой с четким (нередуцированным) О: соавтор, проправительственный, довыборы.
Упражнение 3. Произнесите данные слова в соответствии со строгой литературной нормой.
Флобер, Шопен, досье, фойе, шоссе, соната, ноктюрн, колледж, адажио, бордо, вето, трио, хаос, коммюнике, барокко, проект, физиотерапия, метеостанция, метеослужба, метеозависимость, биополе, видеозапись, соученик, прокоммунистический, соучастие, проамериканский.

В соответствии с законами русской орфоэпии перед орфографическим произносится мягкий согласный звук. Мы говорим вера (ве), первый (пе), нежный (не).
Многие заимствованные слова подчиняются этому правилу:
пионер (не), текст (те), термин (те), музей (зе) академия (де) и др.
Однако в целом ряде иноязычных слов согласный перед орфографическим Е не смягчается, что противоречит правилам русского литературного произношения:
интеграл (тэ), тенденция (тэ, дэ), термос (тэ), теннис (тэ), детектив (дэ, тэ), бутерброд (тэ), тент (тэ), детектор (дэ, тэ), бифштекс (тэ), инерция (нэ).
Часть иноязычных слов допускает двоякое произношение – с твердым и мягким согласным. Например,
декан (де и дэ), претензия (те и тэ), рейс (ре и рэ), сессия (се и сэ), террор (те и тэ), терапевт (те и тэ), агрессия (ре и рэ), стратегия (те и тэ), сейф (се и сэ), бизнесмен (не и нэ, ме и мэ).
С твердым согласным произносятся многие иностранные фамилии:
Декарт (Дэ), Вольтер (тэ), Шопен (пэ).
Движение нормы у этой категории слов заключается в переходе от твердого произношения к мягкому. Твердое или мягкое произношение согласного определяется по словарю.

согласный перед «е» смягчается:
Академия, артель, акварель, берет, брюнет, бухгалтер, декада, демонстрация, демократия, диабет, дебош, дегенерат, депозит, дебитор, дебет, депонент, дефект, декларация, деталь, дерматин, демисезонный, демонстрация, компресс, конгресс, крейсер, крем, корректный, купейный, компетентный, контекст, корректный, лидер, музей, патент, прогресс, прогрессия, паштет, пресс, прессинг, пресса, рельс, репрессия, рейс, рейд, стратегия, термин, терминология, термометр, шинель.
согласный перед «е» не смягчается:
Бутерброд, детектив, диспансер, децибел, деградация, бизнес, инерция, кредо, консенсус, компьютер, критерий, лотерея, провайдер, пейджер, панель, плеер, резюме, реле, спрей, тент, тостер, темп, теннис, тендер, тезис, термос.
Бассейн, грейпфрут, дефис, девальвация, декан, декадент, игрек, менеджмент, менеджер, миксер, претензия, рейтинг, ретро, сессия, терапевт, террор, термодинамика.

При произношении некоторых слов допускаются грубые ошибки. Следует запомнить произношение (а также написание) следующих слов:
ПРАВИЛЬНОучреждениепрецедентинцидентвремя препровождениекомпрометироватьконкурентоспособныйчрезвычайныйпоскользнутьсяпощёчинадерматинперспективабудущийжаждущийвоеначальникэскалаторследующийконстатироватьсведущийгрейпфрутвзаимоисключающий
НЕПРАВИЛЬНО
учереждение
прецендент
инциндент
времяпровождение
компроментировать
конкурентноспособный
черезвычайный
подскользнуться
подщёчина
дермантин
переспектива
будующий
жаждующий
военоначальник
экскалатор
следущий
константировать
сведующий
грейпфрукт
взаимноисключающий
Нельзя путать слова летосчисление и времяисчисление. Первое из них пишется и произносится в соответствии со старой, литературной нормой: летосчисление.

Оцените статью
Добавить комментарий