Скачать 46.81 Kb.
|
Техt 3. ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ ТОВАРОВ В МЕЖДУНАРОДНОМ ТОРГОВОМ ОБОРОТЕ Для международного торгового оборота характерно применение типизированных сделок. Типизация условий договоров, заключенных во внешней торговле, достигается путем применения адаптированных типовых контрактов, а также различных общих условий. Для определения содержания типизированных сделок важное значение имеет практика применения международных торговых обычаев. Договор ФОБ. По договору с таким условием товар доставляется продавцом на борт судна, и покупатель до этого момента свободен от каких-либо расходов или забот о товаре. Покупная цена, указанная в договоре, охватывает цену самого товара, расходы продавца по доставке товара в порт погрузки и по погрузке его на борт судна. Продавец обязуется (помимо перенесения на покупателя права собственности на товар обусловленного качества и в установленном в договоре количестве): а) доставить товар за свой счет в порт погрузки и известить покупателя о готовности товара к погрузке; б) погрузить товар за свой счет на борт судна; в) оплатить все расходы и сборы, связанные с вывозом товара из порта (пошлины, налоги, портовые сборы и т.п.); г) передать покупателю или его агенту вместе со счетом-фактурой документ, удостоверяющий погрузку товара на борт судна. ^ а) за свой счет зафрахтовать судно или обеспечить на определенном судне место для перевозки товара, заключив соответствующий договор с перевозчиком; б) заблаговременно известить продавца о времени прибытия судна и указав его название, дату отплытия и место погрузки. Обычно в договоре предусматривается обязанность покупателя систематически информировать продавца о передвижении судна; в) произвести платеж покупной цены против представления необходимых документов (счета-фактуры, документа о погрузке товара или коносамента — при наличии указания об этом в договоре). Продавец отвечает за надлежащее качество товара в момент погрузки его на борт судна. Поэтому и осмотр товара обычно производится покупателем или его представителем в порту погрузки. Право собственности и все риски переходят на покупателя в момент надлежащей сдачи товара перевозчику. ^ Гораздо более надежные гарантии получения платежа представляет аккредитивная форма расчетов. Сущность ее состоит в том, что покупатель обязуется открыть в определенном банке и в условленное время особый счет — "аккредитив" для расчетов за купленный у продавца товар. Обычно в аккредитивном: поручении указывается, что платеж продавцу производится только против представления им в банк, где выставлен аккредитив, определенных документов, названных в поручении. Поэтому такой аккредитив именуется документарным. Платеж производится, если документы представлены в установленный срок. Банк, перед тем как произвести платеж, проверяет соответствие документов, переданных продавцом, условиям аккредитива. Если же обнаруживается несоответствие между содержанием договора продажи и аккредитивом, банк отдаст предпочтение аккредитиву. Банк, принявший аккредитивное поручение от клиента (банк-эмитент), может либо взять на себя обязанность произвести платеж против документов, представленных продавцом, либо дать поручение произвести платеж на тех же условиях другому банку. Документарные аккредитивы могут быть нескольких видов: отзывные, безотзывные, подтвержденные. Отзывные аккредитивы могут быть в любой момент аннулированы покупателем. Если выставляется безотзывный аккредитив, то банк-эмитент принимает на себя обязательства перед ]лицом, в пользу которого аккредитив выставлен, что аккредитив не будет отозван, а его условия не будут изменены без согласия этого лица. Если указанное лицо сомневается в надежности обязательств банка-эмитента, то оно может получить, дополнительную охрану своих интересов, потребовав подтверждение аккредитива у своего банка. Подтверждая аккредитив, банк, тем самым, гарантирует продавцу платеж по аккредитиву Такой аккредитив называется подтвержденным. ^ международный торговый оборот — international trade типизированная сделка — standardized contract типизация — standardisation внешняя торговля — foreign trade, export trade адаптировать — to adopt типовой договор — model contract; standard-term contract общие условия — general conditions определять — to determine, to ascertain, to establish торговый обычай — trade custom с таким условием — on such terms доставлять на борт судна — to deliver on board a ship охватывать — to cover порт погрузки — port of loading обязываться — to undertake перенесение на покупателя права собственности на товар- transfer of the property in the goods to the buyer обусловленного качества — of agreed quality в установленном в договоре количестве — of agreed quantity извещать — to notify, to give notice; to advise сборы — charges, dues, fees вывоз товара из порта — the removal of the goods out of the port пошлина — custom duty налог — tax портовый сбор — harbour dues документ, удостоверяющий погрузку товара — document evidencing the loading of the goods, mate's receipt фрахтовать — to charter обеспечить место для перевозки товара — to secure shipping space заблаговременно — in advance в договоре предусматривается — the contract provides for (that) систематически информировать продавца — to keep seller informed передвижение судна — movements of the ship; the ship’s position производить платеж — to effect (to make) payment против , представления документов — on tender of documents, against documents коносамент — bill of lading при наличии указания об этом в договоре — if the contract states so надлежащий — proper в момент погрузки — at the time of loading производить осмотр товара - to make inspection (examination) of the goods представитель — agent, representative сдача товара — delivery of the goods аккредитивная форма расчетов — payment by a letter of credit надежные гарантии - secure guarantees (safeguards) сущность— essence открыть (выставить) аккредитив-— to open a letter of credit аккредитивное поручение — instruction to open a letter of credit представление - presentation, tender именоваться - to be referred to as; to be known as документарный кредит- documentary credit в установленный срок- at a fixed time соответствие условиям- conformity with the terms несоответствие- discrepancy отдавать предпочтение- to favor, to give preference to дать поручение- to instruct сомневаться в надежности – to doubt the reliability охрана интересов- protection of interests потребовать- to call for, to demand |
![]() |
71. Типовой контракт купли-продажи Договор купли-продажи товаров в материально-вещественной форме в международной коммерческой практике называется контрактом |
![]() |
40. Договор купли-продажи Гк РФ. Такого рода договор может быть взаимным, возмездный, консенсуальным. Договор купли-продажи – наиболее широко используемая... |
![]() |
Тест инкотермс 2000 г это а, обычай, источник международной купли-продажи... По способу определения цены бывают: а, твердая цена, подвижная цена, скользящая цена, цена с последующей фиксацией |
![]() |
Договор продажи недвижимости Согласно пункту 1 ст. 520 Гк республики Беларусь по договору купли- продажи недвижимого имущества (договору продажи недвижимости)... |
![]() |
Общие положения о купле-продаже Благодаря этому договор купли-продажи является наиболее распространенным договорным обязательством |
![]() |
Договор № купли-продажи нефтепродуктов Ооо «Альтаир плюс», именуемое в дальнейшем Продавец, в лице генерального директора Борисова Б. Г., действующего на основании Устава,... |
![]() |
Договор купли-продажи жилых домов и квартир Указанное свидетельствует о необходимости знания правовых вопросов, связанных с порядком заключения, содержанием и условиями исполнения... |
![]() |
Инструкция о порядке продажи товаров в кредит ... |
![]() |
Тема: Договор международной купли-продажи Исходя из этого, Покупатель посчитал, что в данном случае произошла недопоставка, и обратился в исковым заявлением в арбитражный... |
![]() |
Лекция Порядок организации, проведения и анализа результатов коммерческих переговоров Коммерческие переговоры – это процесс согласования условий сделки купли-продажи товаров. Цель переговоров – выработка приемлемого... |