Григорий Крейдлин Мужчины и женщины в диалоге I: невербальные гендерные стереотипы




Скачать 232.05 Kb.
Название Григорий Крейдлин Мужчины и женщины в диалоге I: невербальные гендерные стереотипы
страница 1/2
Дата публикации 03.04.2016
Размер 232.05 Kb.
Тип Документы
edushk.ru > Культура > Документы
  1   2
Григорий Крейдлин Мужчины и женщины в диалоге I:
невербальные гендерные стереотипы


Люди верят в половые различия ("два пола – две культуры"). Как озаглавлен один из бестселлеров, изданных Дж. Грэй (J. Gray) в Нью-Йорке в 1992 г., много места в котором занимает общение мужчин и женщин, "Men are from Mars, Women are from Venus". Однако коммуникативно значимые проявления этих различий внутри одной культуры плохо изучены, а их семантика и прагматика по большей части остаются необъясненными. Так, известная американская лингвистка и борец за права женщин Р. Лаков в своей книге "Language and Woman's Place", описывая коммуникативное поведение одних только жительниц Северной Америки, уверенно заявляет о неэффективности речевого стиля женщин вообще как чрезмерно вежливого (polite), нерешительного (hesitant) и почтительного (deferent). Подобными мало законными обобщениями о коммуникативном поведении людей, к сожалению, заполнены исследования лингвистов, психологов и социологов.

Наряду с такими параметрами, как культура, национальность, раса, возраст, общественное положение, физическое и психическое состояния собеседников, отношения их друг к другу, которые во многом определяют характер течения диалога, важную роль в коммуникации играют также гендер и гендерные роли. Под гендером принято понимать социально и культурно нагруженный пол, а гендерные роли – это общественные или культурные ожидания о коммуникативном поведении полов и способы, которыми эти обещания реализуются в вербальном и невербальном семиотическом взаимодействии. Ниже я собираюсь обсудить некоторые особенности гендерного неречевого поведения людей в его соотношении с речевым поведением в ситуации устного диалогического общения.

Существует много работ по анализу гендерных стереотипов и отношений к ним у разных народов, но невербальные коммуникативные стереотипы в разных культурах как отдельные системно еще не описывались. Вот, к примеру, одна из дилемм исследователя гендерного аспекта невербального поведения. Есть (хотя и отличающиеся по культурам) данные, что мужчины больше физически касаются женщин, чем наоборот. Но чем это вызвано: различиями в общественных статусах и ролях, как это считают, или, может быть, просто женщины любят, чтобы их больше трогали? Женская сдержанность и мужская несдержанность в касаниях может отражать биологическую потребность к аккомодации, то есть приспосабливанию к общественным, культурными и коммуникативным нормам поведения, а не, скажем, подчиненное положение женщины и доминантное положение мужчины.

Среди сложившихся на сегодняшний день гендерных коммуникативных стереотипов отмечу следующие:

(а) большая, чем у мужчины, коммуникативная чувствительность женщины. Из-за почти повсеместной ответственности женщин за свой дом, за рождение и выращивание детей от них ожидается большая социализация, коммуникативная направленность на говорящего и предмет разговора, соблюдение этикетных норм и воспитанность; (б) большее внимание к психологическим моментам ситуации у женщин, а к когнитивным – у мужчин. В частности, экспрессия в коммуникативном поведении женщины больше: она чаще, чем мужчина, плачет, срывается на крик, но она также чаще и громче смеется; (в) преобладание интуиции у женщин и рациональности у мужчин, ср. "men are cognitive and analytical while women are emotional and non-analytical". Отмечу сразу, что, хотя идея о преобладании интуиции у женщин часто имеет пейоративные коннотации, их интуиция основана на экспериментально хорошо подтвержденной бóльшей быстроте и точности при декодировании некоторых невербальных ключей адресата; (г) женщины более внимательны, чем мужчины, к мимическому диалогическом поведению и знаковым телодвижениям , но их преимущество в дешифровке жестов не столь заметно и еще менее – в голосовых и тональных ключах. Хотя эксперименты, проведенные в ряде стран (порядка десятка) показывают, что это так, неизвестно, почему это так, – предлагаемые объяснения этого расхождения сами либо не подтверждаются эмпирически, либо не убедительны с теоретической точки зрения; (д) инструментальная сфера, самоутверждение, нацеленность на выполнение социальных задач (для мужчин) vs. социоэмоциональная сфера (для женщин); (е) коммуникативный настрой женщины в большей мере социальный и в меньшей степени индивидуальный. Возможно, такое стереотипное представление связано с более низким социальным статусом женщины в большинстве районов земного шара, а у более угнетаемых людей любого пола, как известно, обычно выше социальные мотивации, такие как, например, стремление подняться наверх и занять более достойное и материально обеспеченное место в обществе, а отсюда высокая заинтересованность в понимании тонкостей коммуникации. Ведь все это существенно помогает социальной адаптации (ср. поведение секретарш перед начальником, поведение женщин на приемах, светских раутах, презентациях); (ж) меньшая, чем у мужчин, коммуникативная агрессивность женщин. Женщины чаще склонны видеть хорошее в диалогических партнерах, однако мониторинг их собственного поведения другими обычно им не по душе, а потому и в экспериментах, и в реальной жизни они часто, так сказать, "прячутся" (отсюда большая скованность в позах, взглядах); (з) эмпатия. Женщины более чувствительны к невербальным проявлениям, потому что проявляют больше эмпатии с партнерами по коммуникации. Ср. "Я больше нервничаю, если рядом нервничают", "Я так чувствительна к настроению других, что..." – эти и аналогичные по характеру суждения скорее женские, чем мужские . Знание того, что и как чувствуют другие, облегчает женщине декодирование невербальных ключей; (и) тематика бесед. У женщин много разговоров о семье, о детях, о болезнях (более выражено внимание к здоровью), о покупках и пр., у мужчин – это беседы о работе, спорте, политике, технике, автомобилях и др. Отсюда тоже проистекают различия в невербальном знаковом поведении; (к) состояние подавленности, угнетенности и депрессии у женщин зарегистрировано как более частое, чем у мужчин. Это, конечно, отражается в телесном и мимическом поведении. Выражение страха, подозрительности и жалобы у женщин ярко представлены в четырнадцати из пятнадцати культур, обследованных в этом отношении. Мужчины чаще жалуются на неприятности на работе, но одновременно у мужчин больше напористости, им присуща более высокая самооценка (assertiveness), они склонны к поиску приключений и смене занятий; (л) женщины менее склонны, чем мужчины, объяснять свои действия на языке способностей, а объясняют их невезением, неудачей;

Есть стереотипные представления и касающиеся диалогов однополых пар. Приведу пример только одного из них: когда взаимодействуют друг с другом мужчины, согласно существующим гендерным ожиданиям, у каждого из них сильная мотивация не потерять контроль, не уступить общественной, ролевой или иной позиции.

Посмотрим теперь, отражается ли этот далеко не исчерпывающий список гендерных стереотипов и если да, то каким образом, в невербальном и вербальном поведении.

Дж. Уильямс и Д. Бест (Уильямс и Бест 1990а, б) изучали некоторые гендерные стереотипы людей в традиционных (таких как, например, Пакистан, Нигерия, где подчеркиваются в первую очередь различия в гендерном поведении) и современных культурах (например, Нидерланды, Финляндия, где акцентируется сходство, а разница минимизируется). Вывод авторов таков: в менее развитых индустриальных и более патриархальных странах, в менее эгалитарных государствах больше различий в определяемых культурой нормах для гендерных ролей и их невербальной реализации и больше неравенство полов. Западные, более эгалитарные и развитые страны, показали у женщин бóльшую депрессию, а в странах с патриархальными укладами – значительную дисперсию по полам в отношениях к работе. Были выявлены (см., например, работу Коcта и др. 2001, выполненную на материале устных рассказов людей о себе и своей жизни) четыре категории женщин молодого (студенческого) возраста, отличающиеся характерными особенностями коммуникативного поведения: (1) женщины с осознанно агрессивным поведением, (2) женщины с осознанно покорным поведением (авторы называют эту коммуникативную черту поведения "submissiveness"), (3) женщины, осознанно контролирующие диалог, тактичные и воспитанные и (4) женщины с обычно неосознанным, импульсивным поведением, регулируемым более чувствами, чем мыслями. И стереотипы, которые формулировались прежде как единые для всех женщин, сильно различаются для женщин каждой из групп.

Сегодня уже очевидно, что гораздо правильнее говорить не о половых и гендерных различиях, а о двух стилях коммуникативного поведения, мужском (маскулинном) и женском (фемининном), и соотносить коммуникативные стереотипы не с полами, а с этими стилями (ясно, что у женщин преобладающим является фемининный, а у мужчин – маскулинный тип)1[1]. 'Маскулинность' и 'фемининность' в этом случае будут признаками, определяющие гендерные роли и действия. Введение понятия невербального стиля привело к тому, что отдельные жесты и целые стили невербального поведения стали оцениваться как (более) женские и, соответственно, (более) мужские, независимо от реального пола их исполнителя. Больше того, для ряда культур были составлены специальные таблицы соответствующих форм и типов мужского и женского поведения, присущих носителям данной культуры (см. Барлоу и др. 1979; Перкинс 1986).

Важным для изучения невербальных гендерных стереотипов является исчисление ситуаций, жанров и типов дискурса в которых они проявляются особенно ярко (реклама, интервью, семейные ссоры, презентации, диспуты, переговоры и под.). В переговорах состязание, если не "война", полов, достигает апогея. Согласно гендерному стереотипу женщины тут более кооперативные и коллаборативные, чем мужчины, а мужчины более уверенные, решительные и требовательные. Однако эмпирические невербальные данные по переговорам противоречат этому стереотипу. Объяснение мне представляется очевидным: дело не в поле, а в стиле поведения. Такие черты характера, как спокойствие, расчетливость, уверенность, решительность, конструктивность, надежность и интеллигентность, и их проявления в манерах поведения и отдельных жестах благоприятствуют успешным переговорам, напротив, слабость, эмоциональность, умиротворенность, колебание в принятии решений – отрицательные черты. Способность сидеть уверенно за столом переговоров, твердыми жестами иллюстрировать изложение содержания вопроса (см. большое число иллюстративных жестов, аккомпанирующих выражение мысли, правильно расставленные кинетические ударения), смотреть при этом собеседнику в глаза, серьезно, а где нужно, и мягко, с улыбкой, а также разговаривать с собеседником уверенным голосом, проявляя голосом заинтересованность в успешном их завершении, и еще очень многие жестовые реализации намеченных стратегических линий поведения и тактик переговоров (см. об этом Крейдлин 2002а) – это и есть нормативные невербальные проявления деловых и чисто человеческих качеств, способствующих достижению успеха.

Для анализа устного дискурса, как мне кажется, было бы весьма полезным и удобным ввести понятие угрожающие стереотипы. Прагматика дискурса, включающая заботу и беспокойство о саморепрезентации, умение отбросить в сторону традиционные негативные и угрожающие диалогу стереотипы или стереотипы, которые мешают достижению цели, выбору общей стратегии, плана и конкретных вербальных и невербальных тактик – залог и необходимое условие коммуникативной удачи дискурса. Укрепить существующий гендерный стереотип или разбить его, использовать стереотип в своих корыстных целях, "добавить" еще стереотипов – это основные модули линий поведения в дискурсе (о других стратегиях дискурса см. подробно в Кибрик 2003).

Известны два крупных типа коммуникативного поведения – поведение, ориентированное на содержание разговора (знание, компетенцию), и поведение, направленное на адресата (доминацию/подчинение). Было показано, что невербальные признаки, передающие первое, обычно не выражают второго, и наоборот. Поведение, считающееся доминантным, обычно оценивается как контролирующее, угрожающее, враждебное, воинственное, вызывающее стресс, а подчиненное, покорное или послушное – как тревожное и боязливое, беспомощное, примирительное, успокаивающее. Свободное и асимметричное поведение коррелирует с доминацией, которая в русском языке тела передается жестами, нарушающими личное пространство (например, направленными на диалогического партнера дейктическими жестами), громким или сердитым голосом, прямым взглядом в глаза или контактом глаз (Крейдлин 2002б), сидячей позой "вперед нагнувшись", напряженным лицом с опущенными бровями. Покорность передается нервными жестами рук (например, сжатыми и трясущимися руками), тихим, дрожащим голосом, тяжело опускающимся на стул телом, глазной контакт слабый, для речи характерны запинки, хезитации. А такие жестовые единицы, как прямая стойка или прямая голова, передают знание и уверенность, но не покорность. Между тем для женского стиля поведения отражающийся в речевых характеристиках высокий уровень компетентности, но при этом сочетающийся с типичными невербальными знаками субординации (например, у женщины с более низким социальным положением в диалоге с начальником) может оказаться недостаточным для успеха в достижении коммуникативной цели. Жизненная практика доказывает, что такое поведение не столь влиятельное, как уверенное мужское, даже при том, что женщина обладает большими знаниями. Ей приходится использовать особые невербальные ключи и особое социальное параязыковое поведение – раскованное положение тела, обычные улыбки, наклоны корпуса в сторону адресата, сравнительно высокий, но не постоянный контакт глаз, неназойливые, недокучливые и ненавязчивые жесты. Для женщины, участвующей в деловом общении и желающей извлечь из него максимальную для себя пользу, осознанное и внимательное отношение к невербальному поведению является, по всей видимости, обязательным.

Сегодня уже хорошо известны многие особенности мужской и женской русской речи. В работах группы Е.А. Земской, в частности, в Земская и др. 1990, показано, что женщина обычно говорит, так сказать, "слабым стилем", широко пользуясь вопросами с "не так ли", косвенными формами, оценками (может быть, стоил бы уточнить, что оценки эти чаще всего этические и эстетические) и квалификаторами. Но там же подчеркивается, что между мужской и женской речью резкой, непроходимой границы нет, а есть лишь тенденции употребления, то есть имеются лишь типические черты той или иной речи (я бы сказал, стили речевого и, добавим сюда, невербального поведения). Гендерные различия сложным образом комбинируют с различиями по возрасту, профессии, образованию, месту рождения и жительства, цели коммуникации и др. У женщин образованных, то есть носителей литературного языка, больше фатического контакта, где целью является само общение и сам контакт (отсюда больше регуляторов). Преобладанием фатики, по мнению авторов указанной работы, поддерживается устойчивый миф, что женщины говорят больше, чем мужчины. Можно сюда добавить, что женщины легче переключаются, меняют роли в акте коммуникации, проявляют большую психологическую подвижность и гибкость. Как следствие, для них типично быстрое включение в ход разговора, внезапный переход на обсуждение тем, плохо связанных или вообще не связанных с ситуацией, порождаемой обстановкой речи, частая смена поз, взглядов, более быстрая, чем у мужчин, переход от роли говорящего к роли слушающего и наоборот и другие подобные действия (конечно, речь идет о неофициальных сферах общения). Сказанное накладывает отпечаток на стратегию и тактику речевого и невербального ведения диалога у женщины. Что касается женского речевого поведения, то в указанной статье Земская и др. 1990 отмечаются следующие его признаки: отвлечение на "посторонние" темы, высокая ассоциативность речи, что порождает своеобразие тематического развития акта общения (например, соскальзывание с темы беседы), психологическая настроенность на беседу. У мужчин более выражена погруженность в ход мыслей, внимание к самой теме беседы, им до известной степени присуща психологическая глухота. О специфике ориентации в жизненном пространстве мужчин и женщин свидетельствуют и разные средства экспрессивности, большая эмоциональность речи у женщин (высокая концентрация на участке экспрессивно-эмоциональной лексики и различие в любимых тематических и семантических полей. Типично женские фразы: Устала как не знаю кто, надоело все как это самое, себя ругаю как не знаю что (сравнительные конструкции с местоименными словами, основная функция которых – выражение нерасчлененной интенсивной отрицательной оценки). В мужской речи чаще встречается стилистически нейтральная оценочная лексика. Мужчины сдержаннее в выражении отрицательной оценки, но используют "инвертированную" оценку, то есть отрицательно оценочную и бранную лексику для выражения похвалы, восхищения и иной положительной оценки (Вот, собака <�сука, сволочь>, как чешет, Смотри, подлец, что делает).

Авторы указанной статьи, однако, ничего не говорят о том, как согласуется речевой код мужчин и женщин с невербальным. Между тем, рассказывая, например, содержание какого-либо эпизода фильма, женщины по нашим данным в пропорциональном отношении больше внимания уделяют действиям, а мужчины – словам, то есть вербальному компоненту. Или известен такой эксперимент (Холл 1979, см. также Холл, Халберштадт 1980): две группы (первая – 26 человек, вторая – 23 человека), молодых, уже достаточно взрослых людей, по двум каналам информации, аудио и видео, принимали и одновременно распознавали жесты. Цель эксперимента была измерить способность и точность кодирования мимики, жестов и контекстно-свободных голосовых и тональных элементов. В большинстве случаев одна и та же группа декодировщиков оценивала и мужские и женские жесты. Задание было сообщить о способности к декодированию у женщин и мужчин, заполнив некоторую анкету. Анкета предусматривала распознавание эмоционального, когнитивного и иного значений выражений, оценку таких параметров, как степень дружелюбия, истина или ложь голосового выражения, с хорошим ли чувством посылал сообщения их отправитель, какова природа стимулов, вызвавших ту или иную эмоцию у отправителя. Результат эксперимента был таким: женщины лучше мужчин выражали свои чувства, точнее, их выражения распознавались более точно теми испытуемыми, у которых способ передачи жестовых сообщений считался эталоном, хотя разница в точности распознавания была не слишком велика. В целом женщины больше смотрели на партнера, больше улыбались, получали от мужчин больше взглядов, чем мужчины от женщин. Они держались с адресатами на более коротких дистанциях, но не предпринимали попыток вторгнуться в их личную сферу, старались следить за своими позами и телодвижениями, предпочитая менее широкие, более сложные и более осознанные движения и жесты, чем мужчины. Наконец, женщины меньше делали речевых и параречевых ошибок, а речевые паузы у них чаще заполнялись вокальными и жестовыми элементами.

Выполненный нами анализ мужских и женских стереотипов и стилевых различий невербального диалогического поведения, а также сведения, почерпнутые из специальной литературы, позволяют указать на некоторые важные невербальные коммуникативные стереотипы и разновидности невербальных гендерных различий (за ограниченностью пространства и времени я буду приводить примеры только из трех областей невербальной семиотики – паралингвистики, кинесики и гаптики (науки о касаниях и тактильной коммуникации)2[2].
  1   2

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Григорий Крейдлин Мужчины и женщины в диалоге I: невербальные гендерные стереотипы icon «Курпатов А. 5 великих тайн мужчины и женщины»: Нева; Санкт Петербург,...
«Курпатов А. 5 великих тайн мужчины и женщины»: Нева; Санкт Петербург, Москва; 2005
Григорий Крейдлин Мужчины и женщины в диалоге I: невербальные гендерные стереотипы icon Гендерные стереотипы успешной трудовой деятельности и удовлетворенности трудом
Одним из таких факторов, является, безусловно, внутренний образ успешной трудовой деятельности сотрудников, который, так или иначе,...
Григорий Крейдлин Мужчины и женщины в диалоге I: невербальные гендерные стереотипы icon Дифференциальная психофизиология мужчины и женщины
В данной книге рассмотрены физиологические, психические и социальные различия мужчин и женщин с учетом многочисленных отечественных...
Григорий Крейдлин Мужчины и женщины в диалоге I: невербальные гендерные стереотипы icon Интервью интернет-порталу «Православие и мир»
Термином «гражданский брак» стало принято называть модное нынче сожительство мужчины и женщины без регистрации. Уже само это название...
Григорий Крейдлин Мужчины и женщины в диалоге I: невербальные гендерные стереотипы icon Готов к труду и обороне (гто)
В первый же год советской власти вцик рсфср принимает декрет «Об обязательном обучении военному искусству». Начиная с апреля 1918...
Григорий Крейдлин Мужчины и женщины в диалоге I: невербальные гендерные стереотипы icon Рабочая программа по английскому языку разработана на основе программы...
«Развитие индивидуальности в диалоге культур» авт. – Е. И. Пассов, М.: Просвещение, 2000 к умк английский язык 5 класс/ В. П. Кузовлев,...
Григорий Крейдлин Мужчины и женщины в диалоге I: невербальные гендерные стереотипы icon Мужчина+Женщина: познать и покорить Глава "Психология женщины и психология мужчины"
И они не только во внешних отличительных признаках пола. Оказывается, одноименные внутренние органы у мужчин и женщин действуют несколько...
Григорий Крейдлин Мужчины и женщины в диалоге I: невербальные гендерные стереотипы icon Эдвард Йордон Путь камикадзе [Смертельный марш] Эдвард Йордон Путь камикадзе предисловие
Особенно, если в ней идёт речь о некоем идеальном мире, в котором здравомыслящие мужчины и женщины хладнокровно принимают благоразумные...
Григорий Крейдлин Мужчины и женщины в диалоге I: невербальные гендерные стереотипы icon Ты можешь достичь добрым словом и пистолетом большего, чем просто добрым словом
В страстном, иногда лихорадочном поиске личной кормушки (а также власти и авторитета, которые приходят с ней), амбициозные мужчины...
Григорий Крейдлин Мужчины и женщины в диалоге I: невербальные гендерные стереотипы icon 1. При прочих равных условиях, какую систему оплаты труда, сдельную...
С помощью известных Вам моделей опишите причины, факторы и последствия притока квалифицированной и неквалифицированной иностранной...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
edushk.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов